June 17, 2005

euroblogs

zzzmkghilkj26.jpg
Loic Le Meur has a nice over­view of The Euro­pean Blo­gosphere.
This was built as a wiki for the talk he gave at Reboot last week.
[On the sub­ject of Euro­blogs:] One big issue I kept on hea­ring from a lot of the Danish blog­gers at Reboot was whether or not it was a good idea to write in English.
Obviously, English is the lin­gua franca of the inter­net, and if you decide to write in your non-English native ton­gue then your rea­dership is going to remain quite limi­ted. Loic sol­ves the pro­blem by wri­ting in both English and in French, but like he told me per­so­nally, that can be a real pain.
I have no opi­nion one way or the other. Local is good. So is glo­bal. Depends on what you’re trying to acheive.

8 Responses to “euroblogs”

  1. Hamish says:

    I writn time always in ur Anglish. He help lot com­mu­ni­ca­tion!
    But seriously, be rea­lis­tic about your level com­pe­tence as well, bet­ter to have a loyal follo­wing in your own lan­guage than to start the next “All you base are belong to us” in a foreign one that you do not speak well.

  2. frosty says:

    I speak Ger­man and Hun­ga­rian as well as my native English, and so far what I’ve found is that there are lots of German-language blogs but not so many Hungarian-language ones; on the other hand, there are a lot of very active forum sites in Hun­ga­rian, so a lot of what might other­wise go onto blogs goes there. That said, the Mag­yar blog­ging world is gro­wing fast.
    My com­ple­tely sub­jec­tive impres­sion is that the Hun­ga­rians are more likely to blog in English (or in English and Hun­ga­rian) than the Ger­mans… pos­sibly part of a small country’s desire to con­nect beyond its bor­ders, pos­sibly something about the Hun­ga­rian mino­ri­ties in neigh­bo­ring coun­tries, who knows.
    But I have to admit that all the blogs I read regu­larly are in English. Maybe I just haven’t found the best Ger­man and Hun­ga­rian ones yet.
    Idea about tar­get lan­gua­ges: I’ve got a client who’s (hope­fully) going to use blog­ging as his pri­mary mar­ke­ting tool. The idea is that he, an active blog­ger already, will natu­rally be blog­ging about his busi­ness in English any­way; and his girl­friend should start blog­ging in Japa­nese to get expo­sure for the pro­duct in Japan.

  3. Ric says:

    I’m gues­sing that sheer weight of num­bers will favour English-language blogs at the moment, but I sus­pect that as blog­ging spreads you will see blog­gers in non-English coun­tries fin­ding enough of a native audience for it to be worthwhile con­cen­tra­ting on that language …

  4. I don’t think it is so much about audience. It is about peers. Who do you want to have a con­ver­sa­tion with?
    When fellow danish blog­gers try to con­vince me that I should blog in danish, and if nee­ded dis­con­ti­nue my english lan­guage blog, it is much because it would free me to take more part in the natio­nal danish blo­gosphere.
    It is clear to me though, that there is no euro­pean blo­gosphere because very few blog­gers blog as euro­peans and the only com­mon lan­guage that would allow a euro­pean blo­gosphere to emerge — is english.
    So unless we blog in english there will be no euro­pean blogosphere.

  5. Claus says:

    My per­so­nal expe­rience with blog­ging both in Danish and English, without any war­ning and without lan­guage dif­fe­ren­tia­ted feeds is that it works quite well. English for tech stuff/general stuff. Danish for local poli­ti­cal com­men­tary or e.g. con­cert reviews.
    It’s all about joi­ning an exis­ting con­ver­sa­tio­nal sphere where it’s at, in wha­te­ver lan­guage.
    I think the abi­lity to tune out stuff one does not care about is quickly lear­ned in the blogosphere.

  6. good to know open source has not chan­ged the lan­guage of pro­gram­mers. other­wise:
    http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/languages.htm
    Now we only need a chi­nese non-discriminating goo­gle with a native ton­gue babel­fish translator.

  7. Nico says:

    Do you mean English or Ame­ri­can?
    If one choo­ses to wrote in the english (note small ‘e’) lan­guage then one also has to decide which set of spe­llings to use.
    Do I search for color or colour? Depends on the author at the moment.

  8. Leire says:

    Hello :)
    I’m a Bas­que and I have expe­rience in blog­ging both in Bas­que and in English. It’s two worlds apart, with English being the lin­gua franca nowa­days and Bas­que being an epithome of a mino­ri­tary lan­guage. I basi­cally agree with your point of view… glo­bal and local are both good depen­ding on who your fellow co-bloggers and your rea­ders are, and on whom you’re aiming your blog at… In my expe­rience, blog­ging in Bas­que is immen­sely rewar­ding, not only because it’s a per­so­nal impli­ca­tion in using a lan­guage that is endan­ge­red, but also because we’re such a small com­mu­nity that it is rela­ti­vely easy to get to talk to peo­ple and feel you share some com­mon ground with them (since being spea­kers of Bas­que already means having a lot in com­mon). On the other hand, wri­ting in English is great because, obviously, many more peo­ple have access to your blog, as you have to theirs. All com­mu­ni­ca­tion is good :)